Aşağıda okuyacağınız notlar, S. S. KOTELIANSKY ve LEONARD WOOLF tarafından İngilizceye çevrilip “NOTE-BOOK OF ANTON CHEKHOV” adıyla yayımlanan kitaptan Türkçeye Onur Çalı tarafından çevrilmiştir. Söz konusu kitap, Çehov’un not aldığı fikirler, çıkmalar ve küçük parçalardan oluşmaktadır.
Ulusal bilim diye bir şey yoktur, ulusal çarpım tablosu olmadığı gibi; ulusal olan şey artık bilim olmaktan çıkmıştır.
***
Çocukların ağlamasına katlanamam, ama kendi çocuğum ağladığında, duymam.
***
İki eş: biri Petersburg’da, biri Kerç’de. Sürekli hırgür, tehditler, telgraflar. Adamı neredeyse intihara sürükleyecekler. Sonunda adam bir çare bulur: ikisini aynı eve getirir. İkisi de taş kesilir; sessizleşirler, sakinleşirler.
***
İnsanların evlendikten sonra meraklarını yitirdiklerini gözlemledim.
***
Seksenlerinde yaşlı bir adam, altmış yaşlarında olan diğer yaşlı adama seslenir: “Kendinden utanmalısın genç adam.”
***
“Nişanlın çok güzel.”
“Benim için tüm kadınlar birbirinden farksız.”
***
Bir doktor davet edilir, hemşire ise gönderilir.
***
Köylü ne kadar aptal olursa, atı onu o kadar iyi anlıyor.
***
Çok duyarlı, zeki bir genç kadın; kadın banyo ederken, adam, kadının dar bir leğen kemiği ve acınacak kadar küçük kalçaları olduğunu fark etti – ve adam ondan nefret edebilirdi.
***
“Aşık mısın?”
“Az biraz ondan da var.”
***
Kadınlar arasında ne çok aptal var. İnsanlar buna o kadar alışmışlar ki fark etmiyorlar.
***
Terbiyeli, iyi giyimli çocuklarınız olmalı, çocuklarınızın da güzel bir evleri ve çocukları olmalı ve onların çocuklarının da çocukları ve güzel evleri olmalı; peki tüm bunlar ne için? – Şeytan bilir.
***
Tiyatroya gidiyorlar, ciddi dergiler okuyorlar – yine de kindar ve ahlaksızlar.
***
Zengin olduğumda, kalçaları yeşile boyalı, şişman ve çıplak kadınlardan oluşan bir harem kuracağım.
Su sevdigim yazarlarin kadinlar hakkındaki düşünceleri ahh ahh…. şimdi Platonov okuyorum misal, orada da böyle bir şey duyumsadim 🙂 Yaşlı kadınlara yine bir değer vermiş ama gençler hep aldatan, para, mal mülk isteyen, yüksek idealleri olmayan tipler… neyse laf uzar, Cehov canim Cehov 🙂