oktay-rifat-kimdir-hayati-ve-eserleri

AŞK EPİGRAMMALARI

Gözlerin Dili
Nedir bu tasa Filenis? Neden saçların
Darmadağın, gözlerin yaşlarla buğulu?
Anlat bana derdini, çareler bulayım;
El koynunda mı yakaladın yavuklunu?
Sen istediğin kadar “hayır!” de, güzelim,
Gözyaşların söylüyor olan biteni.

Mekius

Gözyaşları
Sen istediğin kadar ağla, inanmam
Gözyaşlarına Filenis!
Tutalım beni çok sevdiğin doğru;
Bugün ben, yarın başkası;
Koynunda kim varsa en çok sevdiğin o!

Posidippos

Geçkin Sevgiliye
Kurban olsun kız oğlan kız tazeliği
Sendeki geçkinliğe güzel Filinna!
İstemem ellenmemiş körpe memeyi,
Bu olgun yemişler benimken koynunda.
Elin baharından güzeldir sende güz,
Sende kış, elin yazından sıcak bana!

Mabeyinci Pavlos

ÖLÜM EPİGRAMMALARI

İnsan Sevmeyen Timon’a Kötü Gelen Öteki Dünya
– Söyle Timon, bura mı yoksa ora mı kötü?
– Bura kötü!
Daha çoksunuz burada çünkü.

Kallimakos

Timon İçin
Isırgan otu dört yanım, devedikeni;
Var git yoluna yolcu, dalar yaklarşırsan.
Benim, ta kendisi, insan sevmeyen Timon.
İçinden geldiği gibi söv, helal olsun
Çekil git yeter ki!

Hegesippos

Boya Göre Mezar Yazıtı
“Aristeus oğlu Teris, Giritli.”,
Deyim kestim, yine de uzun düştü;
Öylesine bir bücürdü rahmetli.

Kallimakos

Kaynak: Yunan Antologyası ve Latin Ozanlarından Çeviriler, Derleyen ve Çeviren: Oktay Rifat, Adam Yayınları, 1986.