Yüz Kitap tarafından yayımlanan “Son Öyküler”i usta çevirmen Püren Özgören çevirdi. Yazarın “Yağmurdan Sonra” adlı kitabı da 2019 yılında Püren Özgören çevirisiyle Yüz Kitap tarafından yayımlanmış ve ilgiyle karşılanmıştı.

Tanıtım bülteninden:
William Trevor’un ölümünün ardından yayımlanan “Son Öyküler” yazarın daha önce gün yüzüne çıkmamış öykülerinden oluşuyor.
Bu öykülerde yarım yaşanmış hayatların pişmanlığı, tekdüze bir varoluşun yılgınlığı, içkin bir yalnızlığın getirdiği derin hüzün anlatılıyor: Bir piyano öğretmeni, öğrencisinin ufak tefek hırsızlıklarına çocuğun müzik yeteneği hatırına göz yumar. Bir seks işçisi hafıza kaybı olan bir tablo restoratörünün birikimlerini çalar. Engelli kuzeniyle birlikte yaşayan bir kadın, emekli maaşını almaya devam edebilmek için adamın ölümünü gizler. Bir öğretmen ile öğrencisi arasındaki yarım kalmış bağ, kızın yetişkinliğinde ilişkiye dönüşür.
Yalnızlığın ölümle bile sonlanmadığını hissettiren bu öykülerde, mutluluk hep kısa sürüyor çünkü kahramanların geçmişten taşıdığı hasarlar bir türlü tamir edilemiyor. Yine de insanlar bütün yılgınlıklarına karşın sonunda bir şekilde hayata tutunmayı başarıyor.
William Trevor “İrlandalı Bir Çehov” değildi, “İrlanda’nın Çehov’u” da değildi. O İrlandalı William Trevor’dur ve hep de öyle kalacak.
Julian Barnes

William Trevor, 1928’de Protestan bir ailenin çocuğu olarak İrlanda taşrasında dünyaya geldi. Dublin’de tarih okudu ve öğretmenlik yaptı. Çok sayıda roman ve öykü kitabına imza atan Trevor eserlerinde toplumdan dışlananları; ayrıksı, melankolik ve yalnız insanların içinde yaşadıkları gerçeği anlattı. Trevor’un Türkçeye çevrilen kitapları şöyle: Felicia’nın Yolculuğu (Can Yayınları, 2000), Aşk ve Yaz (Artemis Yayınları, 2010), Yağmurdan Sonra (Yüz Kitap, 2019), Son Öyküler (Yüz Kitap, 2023). Yapıtlarıyla pek çok ödüle değer görülen William Trevor, 2006 yılında vefat etti.
William Trevor ile yapılan bir söyleşiyi okumak için tıklayın.